What do you call someone from the United States? In Spanish, the word is
‘estadounidense.’ Literally, United
States-ian. In English, there is no word
for this. Some of you are now thinking
that certainly there exists a word for this – American. But keep in mind that America simply refers
to one of two continents – North America or South America. I’ll concede that indeed in Mexico I have
been referred to as ‘un Americano,’ but the word isn’t entirely true. Our country has no name. It would be like calling Canada the United
Provinces of America. What does it
really mean?
America. Vast. Patriotic.
Hardworking. To most of us, this
makes sense. We identify our melting pot
of heritages as being of those qualities fairly easily.
America. Rainy. Mild.
Seafood. Catch my drift? It may certainly be indicative of life in a
certain region but of course it is not representative of our homeland as a
whole.
Now let me put it in context.
Mexico. Resorts. Poverty.
Drug cartels. See where I’m going
with this?
When we believe a singular story, we fall into the trap of
thinking that one source, one experience, or even one accurate account
epitomizes the whole. It’s a trap we
can’t always avoid falling into. And of
course Mexicans do it to U.S. Americans too.
But it is still important to remember not to extrapolate what we know
into what we might assume. As my time in
Mexico continues, it is my goal not to pass judgment on Mexico or the U.S. but
to merely serve as a conduit for storytelling.
Buenas tardes,
-Jake-
No comments:
Post a Comment